blog jan. – july 2022


… i wish to connect to a curved leaking line. i wish to trust. even if this line unfolds in many lines, with different speeds & rhythms, still i wish to stay related. that they, that we are connected. that i know that i am part. that the cave of my mouth relate to the cave in the ocean, that they know of each other. they do. i would be happy to understand and be part of these knowledges. and i am. but i don’t know yet fully. how. to under-stand. to su-pport. to be in connection. to be a connection. maybe a potent potential. a possibility. to link and surround means to embrace. the moon for instance. not just women, but also the planet earth completly depends on the moon. they are intertwided through gravity. the moon pulls creates the tides. all the waters. all the waves. all the votexes. all the hexes. we share a smile with the sea related to the mouth and the moon. the tongue is the wave. …
(during fluvial, artist in residence with Lito Walkey and Alix Eynaudi @ Volkskundemuseum Wien.)



Watch: Die helfende Welt. Jack Hauser @TQW

… Die Atmosphäre dieser Performance-Praxis der Wohnung Miryam van Doren wird unsere Dozentin sein. Zu ihr gesellt sich die Dauer und die Freundschaft zwischen Philosophie und Kunst. Die Wohnung Miryam van Doren ist 1999 als begehbares Skizzenheft in der realen Wohnung einer imaginären Person entstanden und ihre Begleitung und Betreuung eine Zusammenarbeit von Kontingenz, Kontext, Konzept, Konfekt und Konzert.

Wenn die Dauer der Raum der Zeit ist, dann lassen sich in solch einem Modell Ereignisse als plastisches Material denken. Und Ereignisse formen und verformen sich. Sie bringen sich in Verbindung. Können erzählt, gefilmt, geträumt, geschrieben, ausgestellt, dargestellt, imitiert, praktiziert und choreographiert werden.

Motto: Für eine kommende Gemeinschaft auf der Suche mit dem Wunderbaren, sogar. …
(Jack Hauser)



Watch: FreeJazzHorn or Helsinki. DU @ Studio Miryam van Doren.



Wir werden alle in diesen Missbrauch durch den Krieg mit hineingezogen. Und deshalb. Helfen ist nicht genug. In der Perversion all unserer Versuche, das Richtige zu tun und moralisch gesellschaftlich zu handeln und damit wenigstens die Kriegsfolgen zu mildern. In dieser Perversion des Kriegs zählen alle unsere kleinen Bemühungen des Helfens dann eben auch zur Beute der Kriegführenden. Auf allen Seiten. Das ist die äußerste Form der Erpressung der Wohlmeinenden durch die Gewalttätigen. …


… Sprache sprechen muss Friedlichkeit bedeuten, soll die Welt bestehen bleiben. Von Friedlichkeit im Sprechen wissen wir nicht viel. Wir können uns nur in einem langwierigen und schmerzhaften Vorgang des Trauerns von der Grammatik des Kriegs lösen und uns einem Sprechen der Lebenszugewandtheit und damit der Demokratie zuwenden.
Marlene Steeruwitz


Rests of exercising the score from the project Contingent Agencies by Nikolaus Gansterer & Alex Ortega.

Let us go to the school of writing, where we’ll spend three schooldays initiating ourselves in the strange science of writing, which is a science of farewells. Of reuniting.

I will beginn with: H
This is what writing is.
I speak to you today (today April 24, 1990, today June 24, 1990)
through two languages. From one day to another, from one page to the other, writing changes languages. I have thought certain mysteries in the French language that I cannot think in english. This loss and this gain are in writing, too. I have drawn the H
You will have recognized it depending on which language you are immersed in. This is what writing is: I
one language, I another language, and between the two, the line that makes them vibrate; writing forms a passageway between the two shores.

H you see the stylized outline of a ladder. This is the ladder writing climbs; the one that is important to me. Perhaps you were going to tell me this His an H. After all, in French H is a letter of great significance. Indeed, I write H, and I hear hache (axe). H is pronounced ash in French. This is already transporting for whosoever desires to write. In addition to this hache—-the letter is granted uncommon favors in the French alphabet. If A is masculine, as is B, C, D, E, etc., only H is masculine, neuter, or feminine at will. How could I be attached to H?

In addition, in French, H is a letter out of breath. Before it was reduced to silence during the french empire, it was breathed out, aspirated. And it remembers this, even if we forget. It protects le heroes, le hardisse, la harp, l’harmonie, le hasard, la hauteur, l’eure from any excessive hurt.
I can only tell you these mysteries silently in French. But in English there is breath; let’s keep it.

I was saying: this H , this ladder is writing. This is how I figure it: the ladder is neither immobile nor empty. It is animated. It incorporates the movements it arouses and inscribes. My ladder is frequented. I say my because of my love for it: it’s climbed by those authors I feel a mysterious affinity for; affinities, choices are always secret. (Helene Cixous, Three Steps on the Ladder of Writing)


for ukraine from vienna
for ukraine my heart
my soul is the river
moody and dirty at times
times flow different with my waters
your raindrops fall 
onto my belly
a bird lifts my eyes
and up in the sky
i try to get an overview
world what happened to you?
disastrous insects 
destroy and cause total damage
would i step on you to kill you
if i could
i was lost in the woods
i thought
but no
the woods
carried me
carried me home
where is home?
the here the here
the calls i hear
forgive me
soon the water will be gathered
and the floods will be released
there are so many apocalypses
happening i can hardly bear
the picknick of destruction
which is no picknick no picknick of course
let’s call it p for total destruction
and yet my fingers reach out
connect and meet another world
on the other side of the lake
me feet meet with the cold water
the some cold water than your feet
the water feeds us
you and me
we are in this together
as my lounges expand to catch some air
i was left breathless and still i am
i find beauty with you
and beauty brings the wind
we can be here falling like raindrops
and need not to run away
need not to run away
need not to hide
i hide beneath my skin
it is a dark soft space
full of war moisture
full of little big monsters
to geht here was the best thing of the day
to listen to the whispers of the water
reflecting the liquid of my days
my ear is a shell
we dance
yes like a child
for some freedom


send by Alix Eynaudi to me

how to open
a space
with light and shadows
to discover & dedect

time is a miracle
when the sensing


Schriftzeichen oder tanzende Frauen?

Museum Horn

Frank Witzel
Autor und Erich Fried Preisträger 2021

29.03.2022Der Schneeleopard, a movie by Marie Amguet andVincent Munier, with Sylvain Tesson.

Aus dem Tanz geschrieben
(morning practice: Insomnia, a word of mouth by Alix Eynaudi @ TQW)

S. senses
eyes, feet, fingertips
thumbs (fire)
tears are falling without tears
the freedom of the feet

pouring down
fingertips touching not yet the earth
soft hands
tracing spirals
on the backside of the neck purple folds flowering
the freedom to move in an other than vertical mode
the freedom to dance,
to remember, to relate, to be together
in times of war
what do we care for?

Forgive me calling you a we
it is not out of ignorant
as you make the air move through your
contemporary dance
we want to curve the fingertips to not pierce the space.
As tones, also spaces do not want to be pushed around.


Gracious circling creatures
massaging maybe maybes
to plant forgotten flowers
fluttering with the wind
my wrists do
and inner scapes of
my ripp cage urges to escape
to be free and become EVE
as it was scripted
when there was will&wonder
and waves spirling
even the head heart is dropping
between ground and sky
bowing and bending
with the ancient dances of the deer.

dear dear
turn to the not existing back
taking some rest from the eye
is there blackness, darkness,
if i don’’t see your tender face resting

e-flux notes:
US-plaining Is Not Enough. To the Western Left, on Your and Our Mistakes
by Volodymyr Artiukh

Here in the post-Soviet world, we learned a lot from you. By “we” I mean atomized or loosely organized communist, democratic-socialist, left-anarchist, and feminist scholars and activists from Kyiv, Lviv, Minsk, Moscow, Saint Petersburg, and other places that have been plunged into the horrors of war and police violence. After our own Marxist tradition underwent sclerotization, degradation, and marginalization, we read commentaries on Das Kapital in English. After the Soviet Union collapsed, we relied on your analysis of American hegemony, the neoliberal turn in forms of capital accumulation, and Western neo-imperialism. We have also been encouraged by Western social movements, from alter-globalism to antiwar protests, from Occupy to BLM.

We appreciate the way you have tried to theorize our corner of the world. You have correctly pointed out that the US helped undermine the democratic and economically progressive options of post-Soviet transformation in Russia and elsewhere. You are right that the US and Europe have failed to create a security environment that would include Russia and other post-Soviet countries. Our countries have long been in a position of having to adapt, make concessions, agree to humiliating conditions. You have done this with sympathy verging on romanticization, and we have sometimes condoned it.
continue reading: US-plaining Is Not Enough. To the Western Left, on Your and Our Mistakes

Russia invaded Ukraine on 24 February 2022.


Artist: Noah Purifoy aka Joshua Tree, found @ Geogypsy

Jakob Hayer im Gespräch mit dem Philosophen und Autor Michael Hirsch

Es ist ist falsch, die kulturellen Arbeiten und die kulturellen Arbeiterinnen von ihrem ökonomischen oder volkswirtschaftlichen Nutzen her zu begreifen. Das ist die Falle der Rechtfertigung, in die während der Pandemie große Teile der öffentlichen Debatte gegangen sind beim Versuch, Staatshilfen für Soloselbstständige zu begründen. Damit wird der ganze Witz solcher Tätigkeiten verschenkt, der gerade darin besteht, eine konkrete Kritik von Lohnarbeit zu sein. Wenn man nicht auf diesem Paradigma der bestimmten Negation von Lohnarbeit – und ihren Vorstellungen von Nützlichkeit, Produktivität, Rentabilität und Inwertsetzung – besteht, dann landet man in einem gänzlich unkritischen und unpolitischen Begriff von Kulturarbeit. Und damit in einer entfesselten Dynamik von Konkurrenz und Überproduktion, wie sie für kapitalistische Warenproduktion eben typisch ist. (weiterlesen auf: nd-Journalismus von Links)


resonances: a conversation on formless formation
by Stefano Harney, Fred Moten, Sandra Ruiz, and Hypatia Vourloumis


traum von hyenen (für A.)

sie achten auf dein wiesel
zärtliches fell auf der schulter
buschiges lachen
die zeit ausgedehnt in
das lichtblaue
des himmels
ein herz darf
sich immer wieder anbieten
auch sich selbst
es gibt einem traum
dem du vertraust
es gibt eine liebe
der du folgst
eine goldene scheibe
die durch die luft fliegt
die windfrau trägt sie dir zu
das andere vertrauen
ist ein glitzern
es ruft
es ist



BRUCE NAUMAN @ Pallazzo Grassi

educazione #17 by Jack Hauser


…Denn wie oft hatte ich auf einer Party, wenn ich mit einem Glas in der Hand vor einem Bücherregal stand einen beliebigen Titel herausgezogen und an der erstbesten Stelle aufgeschlagen, um dann zu meiner größter Verblüffung genau das zu finden, was ich gerade am dringensten gesucht hatte – eine Figur, ein Ereignis, eine assoziative Verknüfpung, den Hinweis auf eine Publikation, die mir bis dahin noch unbekannt gewesen war. Und oft genug habe ich Personen getroffen, die mich zur Lösung eines gerade plagenden Problems führten. Ein unverfänglicher Ausflug an einen zufälligen Ort brachte mich plötzlich auf die Spuren, von denen ich keinen Schimmer gehabt hatte. In solchen Momenten blickt man sich anfangs mißtrauisch um, doch kommt einem dann
der wunderliche Gedanke in den Sinn, d a s s   d e r   W e l t   d a r a n   g e l e g e n   i s t, d a s s   d i e s e r   R o m a n   e n t s t e h t. Ich bin mir darüber im Klaren, wie unserös das klingt, auch stellt es meine Person in einzweifelhaftes Licht. Aber sei’s drum! Schriftsteller sind schließlich Künstler, und Künstler haben sich einen breiteren Spielraum der Exentrität errungen als zum Beispiel die Wissenschaftler, auch streben sie keine akademischen Titel an. Um mir Mut zu machen, habe ich die Unterstützung auf Latein formuliert – mundus adiumens, die helfende Welt. Etwas, das einem das Gefühl verleiht, man würde bei der Hand genommen und in einen wundervollen Zusatnd geführt, nicht unähnlich einer durch Drogen ausgelösten Trance, in eine leichte und durchaus angenehme, zugleich aber beharrliche und schwer nur zu bändigend Psychose. Ich glaube, dass man davon abhänigig wird, und wenn wenn man von der Reise in einen Roman zurückkehrt, empfindet man nur für kurze Zeit die Erleichterung, es hinter sich zu haben. Denn dieser Zustand ist Seligkeit. Das Ich – das wir unter gewöhlichen Bedingungen so hätscheln und verehren – rollt sich ganz klein zusammen, lässt sich umwogen von Inhalten des Bewussten und Unbewussten, lässt sich überfluten vom stürmischen Ozean der Worte und Bilder, um sich dann an dem Faden entlang zubewegen, der irgendwo dort, tief im Inneren des Labyrinths, an ein Ziel geheftet ist.
(Olga Tokarczuk, Übungen im Frendsein – Essays und Reden)



SUMMER OF SOUL ( …Or, When The Revolution Could Not Be Televised) – a film by Ahmir „Questlove“ Thompson.




Annette – A film by Leos Carax

and then
I dreamt Adam Driver invited himself to be the mentor of my phd.